2 ദിനവൃത്താന്തം 18 : 20 [ MOV ]
18:20. എന്നാറെ ഒരു ആത്മാവു മുമ്പോട്ടു വന്നു യഹോവയുടെ സന്നിധിയിൽ നിന്നു: ഞാൻ അവനെ വശീകരിക്കും എന്നു പറഞ്ഞു. യഹോവ അവനോടു: ഏതിനാൽ എന്നു ചോദിച്ചു.
2 ദിനവൃത്താന്തം 18 : 20 [ NET ]
18:20. Then a spirit stepped forward and stood before the LORD. He said, 'I will deceive him.' The LORD asked him, 'How?'
2 ദിനവൃത്താന്തം 18 : 20 [ NLT ]
18:20. and finally a spirit approached the LORD and said, 'I can do it!'" 'How will you do this?' the LORD asked.
2 ദിനവൃത്താന്തം 18 : 20 [ ASV ]
18:20. And there came forth a spirit, and stood before Jehovah, and said, I will entice him. And Jehovah said unto him, Wherewith?
2 ദിനവൃത്താന്തം 18 : 20 [ ESV ]
18:20. Then a spirit came forward and stood before the LORD, saying, 'I will entice him.' And the LORD said to him, 'By what means?'
2 ദിനവൃത്താന്തം 18 : 20 [ KJV ]
18:20. Then there came out a spirit, and stood before the LORD, and said, I will entice him. And the LORD said unto him, Wherewith?
2 ദിനവൃത്താന്തം 18 : 20 [ RSV ]
18:20. Then a spirit came forward and stood before the LORD, saying, `I will entice him.' And the LORD said to him, `By what means?'
2 ദിനവൃത്താന്തം 18 : 20 [ RV ]
18:20. And there came forth a spirit, and stood before the LORD, and said, I will entice him. And the LORD said unto him, Wherewith?
2 ദിനവൃത്താന്തം 18 : 20 [ YLT ]
18:20. And go out doth the spirit, and stand before Jehovah, and saith, I do entice him; and Jehovah saith unto him, With what?
2 ദിനവൃത്താന്തം 18 : 20 [ ERVEN ]
18:20. Then a spirit went and stood before the Lord. He said, 'I will fool him!' The Lord asked, 'How will you do it?'
2 ദിനവൃത്താന്തം 18 : 20 [ WEB ]
18:20. There came forth a spirit, and stood before Yahweh, and said, I will entice him. Yahweh said to him, \'How?\'
2 ദിനവൃത്താന്തം 18 : 20 [ KJVP ]
18:20. Then there came out H3318 a spirit, H7307 and stood H5975 before H6440 the LORD, H3068 and said, H559 I H589 will entice H6601 him . And the LORD H3068 said H559 unto H413 him, Wherewith H4100 ?

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP